segunda-feira, 1 de outubro de 2012

José Gorostiza: "Presencia y fuga II"

"Presencia y fuga II" - José Gorostiza


Te contienes, oh Forma, en el suntuoso
muro que opones de encarnada espuma
al oscuro apetito de la bruma
y al tacto que te erige luminoso.

Dueña así de un dinámico reposo,
marchas igual a tu perfecta suma
ay, como un sol, sin que el andar consuma

ni el eco mismo de tu pie moroso.

¡Isla del cielo, viva, en las mortales
congojas de tus bellos litorales!
Igual a ti, si fiel a tu diseño,

colmas el cauce de tu ausencia fría;
igual, si emanas de otra tú, la mía,
que sueña en las moradas de mi sueño.*




"Presença e fuga II" (tradução de Adriano Nunes)




Te contenhas, oh Forma, no suntuoso
cercado que opões de encarnada espuma
ao nigérrimo apetite da bruma
e ao tato que te erige luminoso.

Dona assim de um dinâmico repouso,
marchas qual a tua perfeita suma
ai, como esse sol, sem que o andar consuma
nem o eco mesmo de teu pé moroso.

!Ilha do cosmo, viva, nas mortais
angústias de teus belos litorais!
Igual a ti, se fiel a teu desenho,

Enches o catre de ausência mesquinha,
Igual, se emanas de outra tu, a minha,
que sonha nas moradas de meu sonho.













*Há uma variante para o último verso: "que nace a sus insomnios en mi sueño."

Nenhum comentário: