sexta-feira, 12 de outubro de 2012

José Gorostiza: "Muerte sin fin" (fragmento)

"Muerte sin fin" (fragmento) - José Gorostiza


¡Tan-tan! ¿Quién es? Es el Diablo,
es una espesa fatiga,
un ansia de trasponer
estas lindes enemigas,
este morir incesante,
tenaz, esta muerte viva,
¡oh Dios! que te está matando
en tus hechuras estrictas,

en las rosas y en las piedras,
en las estrellas ariscas
y en la carne que se gasta
como una hoguera encendida,
por el canto, por el sueño,
por el color de la vista.

¡Tan-tan! ¿Quién es? Es el Diablo,
ay, una ciega alegría,
un hambre de consumir
el aire que se respira,
la boca, el ojo, la mano;
estas pungentes cosquillas
de disfrutarnos enteros
en sólo un golpe de risa,
ay, esta muerte insultante,
procaz, que nos asesina
a distancia, desde el gusto
que tomamos en morirla,
por una taza de té,
por una apenas caricia.

¡Tan-tan! ¿Quién es? Es el Diablo,
es una muerte de hormigas
incansables, que pululan
¡oh Dios! sobre tus astillas,
que acaso te han muerto allá,
siglos de edades arriba,
sin advertirlo nosotros,
migajas, borra, cenizas
de ti, que sigues presente
como una estrella mentida
por su sola luz, por una
luz sin estrella, vacía,
que llega al mundo escondiendo
su catástrofe infinita.




"Morte sem fim" (fragmento) - tradução de Adriano Nunes 




!Tan-tan! Quem é? É o Diabo,
é uma espessa fadiga,
uma ânsia de transpor
estas linhas inimigas,
este morrer incessante,
tenaz, esta morte viva,
!oh Deus! que te está matando
em tuas obras estritas,
nas roseiras e nas pedras,
nas constelações ariscas
e na carne que se gasta
feito fogueira acendida,
pelo canto, pelo sonho,
pela aquarela da vista.

!Tan-tan! Quem é? É o Diabo,
ai, uma cega alegria,
desejo de consumir
todo o ar que se respira,
os lábios, o olhar, a mão;
estas cócegas constritas
de desfrutarmos inteiros
num golpe de algaravia,
ai, esta morte insultante,
mordaz, que nos assassina
à distancia, desde o gosto
que em tê-la nos assedia,
por uma xíc'ra de chá,
por uma apenas carícia.

!Tan-tan! Quem é? É o Diabo,
uma morte de formigas
incansáveis, que pululam
!oh Deus! sobre as tais partículas,
que acaso já te mataram,
signos de idades acima,
sem que jamais percebamos,
migalhas, raspas, cinzas
de ti, que segues presente
como uma estrela fingida
por sua luz só, por uma
luz sem estrela, vazia,
que chega ao mundo escondendo
sua catástrofe infinda.







In: GOROSTIZA, José. "Poesía y Poética". Madri: ALLCA XX, 1996, p. 87 e 88.

Nenhum comentário: