terça-feira, 4 de fevereiro de 2014

Robert Frost: "Fire and ice"

"Fogo e gelo" (Tradução de Adriano Nunes)


Fogo e gelo

Uns dizem que o mundo findará em fogo,
Uns dizem em gelo.
Do que provei do desejo
Fico com os que favorecem o fogo.
Mas se tivesse que em dobro padecê-lo,
Penso que bastante conheço do ódio
Para dizer que para destruição gelo
É mesmo ótimo
E satisfatório.



Robert Frost: "Fire and ice"



Fire and ice

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice. 




FROST, Robert. "Fire and Ice". In: The New Pocket Anthology of American Verse From Colonial Days to the Present. New York: Washington Square Press, 1967, p. 191.

Nenhum comentário: