"Thanatos" (Tradução de Adriano Nunes)
Erguido no mais alto o galo canta
e de nada lhe serve,
logo regressa a noite
para tornar em luto
sua tão fátua crista,
cruel, gelada mão,
que lhe inflige por leito
seu peito de negrume.
e de nada lhe serve,
logo regressa a noite
para tornar em luto
sua tão fátua crista,
cruel, gelada mão,
que lhe inflige por leito
seu peito de negrume.
Clara Janés: "Thanatos"
Subido en lo más alto el gallo canta
y de nada le sirve,
ya regresa la noche
para tornar en luto
su tan altiva cresta,
cruel, helada mano,
que le impone por lecho
su pecho de tiniebla.
y de nada le sirve,
ya regresa la noche
para tornar en luto
su tan altiva cresta,
cruel, helada mano,
que le impone por lecho
su pecho de tiniebla.
JANÉS, Clara. "Eros". Revista Oral de Poesía. Poesía en el campus. Universidad de Zaragoza.1987-88 y 1988-89. Numero 1 Al 7. Zaragoza: Tipo Línea, S.A., 1989, p. 107.
Nenhum comentário:
Postar um comentário