segunda-feira, 3 de março de 2014

Ángel González: "Poética a la que intento a veces aplicarme"

"Poética a que intento às vezes aplicar-me " (Tradução de Adriano Nunes) 


Escrever um poema: marcar a pele da água. 


Suavemente os signos
deformam-se, agrandam-se, 
expressam o que querem
a brisa, o sol, as nuvens,
distendem-se, enrijam-se, até
que o homem que os contempla
- adormecido o vento,
a luz alta-
ou vê seu próprio rosto
ou -transparência pura, fundo
fracasso- não vê nada.




Ángel González: "Poética a la que intento a veces aplicarme" 



Poética a la que intento a veces aplicarme



Escribir un poema: marcar la piel del agua.


Suavemente los signos
se deforman, se agrandan,
expresan lo que quieren
la brisa, el sol, las nubes,
se distienden, se tensan, hasta
que el hombre que los mira
-adormecido el viento,
la luz alta-
o ve su propio rostro
o -transparencia pura, hondo
fracaso- no ve nada.




GONZÁLEZ, Ángel. Tratado de urbanismo. In: Antología Cátedra de Poesía de las Letras Hispánicas. Selección e introducción de José Francisco Ruiz Casanova. Madrid: Ediciones Cátedra, 2005, p. 860.

Nenhum comentário: