"Janeiro" (Tradução de Adriano Nunes)
De novo respondo aos triplos ventos
que fazem quintas cromáticas de escárnio
além da minha janela:
Vibrem mais alto!
Vocês não terão sucesso. Estou
às minhas sentenças mais ligado
quanto mais golpeiam em mim
para os seguir.
E o vento,
como antes, com perfeição dedilha
sua música trocista.
William Carlos Williams: "January"
Again I reply to the triple winds
running chromatic fifths of derision
outside my window:
Play louder.
You will not succeed. I am
bound more to my sentences
the more you batter at me
to follow you.
And the wind,
as before, fingers perfectly
its derisive music.
WILLIAMS, William Carlos. "Sour Grapes". In:_____. The collected Poems of William Carlos Williams - Vol. I. Edited by Christopher MacGowan. New York: New Directions, 2001, pp.151-152
Nenhum comentário:
Postar um comentário