quinta-feira, 25 de setembro de 2014

Guillaume Apollinaire: "Un poème"

"Um poema" (Tradução de Adriano Nunes)

Ele entrou
Ele sentou-se
Ele não vê o pirógeno nos cabelos rubros
O fósforo flamba
Ele partiu



"A poem" (Tradução para o inglês por Adriano Nunes)

He came in
He sat down
He does not look at the pyrogenic in red hair
The match flambes
He went out



Guillaume Apollinaire: "Un poème"

Un poème

Il est entré
Il s'est assis
Il ne regarde pas le pyrogène à cheveux rouges
L'allumette flambe
Il est parti


APOLLINAIRE, Guillaume." Il y a". In:____. Poèmes à Lou. Préface de Michel Décaudin. Paris: Gallimard, 2014, p. 67.

Nenhum comentário: