segunda-feira, 21 de novembro de 2016

Voltaire: "Vers au bas d'un portrait de Leibnitz" (tradução de Adriano Nunes)

"Para pôr na parte inferior d'um retrato de Leibnitz" (tradução de Adriano Nunes)

Ele foi no mundo tido por seu trabalho,
E em seu nativo país se fez respeitar;
Ele iluminou os reis, instruiu os sábios:
Mais sábio do que eles, soube duvidar.

Voltaire: "Vers au bas d'un portrait de Leibnitz"

Il fut dans l'univers connu par ses ouvrages,
Et dans son pays même il se fit respecter;
Il éclaira les rois, il instruisit les sages:
Plus sage qu'eux, il sut douter


VOLTAIRE. "Poésies mêlées - CXVII". In:_____. Œuvres complètes de Voltaire. Tome Septième. Paris: Librarie Hachette et Cie., 1893, p. 328. Disponível em Gallica (Biblioteca Nacional da França)

Nenhum comentário: