"De que sempre amei" (Tradução de Adriano Nunes)
De que sempre amei
Entrego-te a Prova
O que até amei
Nunca vivi - pleno -
Entrego-te a Prova
O que até amei
Nunca vivi - pleno -
Que sempre amarei -
A ti manifesto
Que é o amor vida -
E a vida é Infinda -
A ti manifesto
Que é o amor vida -
E a vida é Infinda -
Meu bem - se duvidas -
Não tenho de fato
Nada a revelar
Somente o Calvário -
Não tenho de fato
Nada a revelar
Somente o Calvário -
Emily Dickinson: "That I did always love"
That I did always love
I bring thee Proof
That till I loved
I never lived—Enough—
I bring thee Proof
That till I loved
I never lived—Enough—
That I shall love alway—
I argue thee
That love is life—
And life hath Immortality—
I argue thee
That love is life—
And life hath Immortality—
This—dost thou doubt—Sweet—
Then have I
Nothing to show
But Calvary—
Then have I
Nothing to show
But Calvary—
DICKINSON, Emily. The Complete Poems of Emily Dickinson. Edited by Thomas H. Johnson. New York: Little, Brown and Company, 1960.
Nenhum comentário:
Postar um comentário