"Pausas II" (Tradução de Adriano Nunes)
Não canta o grilo. Ritma
a música
de uma estrela.
Mede
as pausas luminosas
com seu relógio de areia.
Traça
Suas órbitas d'ouro
na desolação etérea.
A boa gente pensa
-entretanto-
que canta uma caixinha
de música na erva.
José Gorostiza: "Pausas II"
No canta el grillo. Ritma
la música
de una estrella.
Mide
las pausas luminosas
con su reloj de arena.
Traza
sus órbitas de oro
en la desolación etérea.
La buena gente piensa
-sin embargo-
que canta una cajita
de música en la hierba.
(1925)
In: GOROSTIZA, José. "Poesía y Poética". Madri: ALLCA XX, 1996, p. 25.
Nenhum comentário:
Postar um comentário