"O estímulo" (tradução de Adriano Nunes)
Crês que é horrível que a fúria e a fanfarrice
Devam atentar pra minha velhice;
Quando jovem, pragas não eram não;
Que mais ter pra incitar-me na canção?
William Butler Yeats: "The Spur"
You think it horrible that lust and rage
Should dance attention upon my old age;
They were not such a plague when I was young;
What else have I to spur me into song?
YEATS, William Butler. The love poems. London: Kyle Cathie Limited, 2010, p. 111.
Nenhum comentário:
Postar um comentário