"Arte poética" (tradução de Adriano Nunes)
E em toda a alma há solitária festa,
tu saberás: Amor, sombra florida,
sonho de aroma, e logo... nada: trapos,
rancor, filosofia.
Roto em teu espelho teu melhor idílio,
e já virado o dorso para a vida,
há de ser tua oração da manhã:
Ó, pra ser enforcado, lindo dia!
tu saberás: Amor, sombra florida,
sonho de aroma, e logo... nada: trapos,
rancor, filosofia.
Roto em teu espelho teu melhor idílio,
e já virado o dorso para a vida,
há de ser tua oração da manhã:
Ó, pra ser enforcado, lindo dia!
Antonio Machado: "Arte poética"
Y en toda el alma hay una sola fiesta
tú lo sabrás, Amor sombra florida,
sueño de aroma, y luego… nada; andrajos,
rencor, filosofía.
Roto en tu espejo tu mejor idilio,
Y vuelto ya de espaldas a la vida,
Ha de ser tu oración de la mañana:
¡Oh, para ser ahorcado, hermoso día!
tú lo sabrás, Amor sombra florida,
sueño de aroma, y luego… nada; andrajos,
rencor, filosofía.
Roto en tu espejo tu mejor idilio,
Y vuelto ya de espaldas a la vida,
Ha de ser tu oración de la mañana:
¡Oh, para ser ahorcado, hermoso día!
MACHADO, Antonio. Poesías completas. Edición de Manuel Alvar. Guía de lectura de Maria Pilar Celma. Barcelona: Austral/Espasa Libros, 2017, p. 395.
Nenhum comentário:
Postar um comentário