A Nina
Extenderé mi mano
extenderé mi mano
sobre tanta soledad
y con la memoria del deslumbrado
repetiré los nombres de todas esas cosas
que nos salvaban de morir.
"Outra vez" (Tradução de Adriano Nunes)
A Nina
Estenderei minha mão
estenderei minha mão
sobre tanta solidão
e com a memória do deslumbrado
repetirei os nomes de todas essas coisas
que nos salvavam de morrer.
In: VELA, Rubén. "Obra Poética 1953-2004". Buenos Aires: Vinciguerra, 2006, página 227.
Um comentário:
Grata pela tradução da solidão escrita do poeta Rubén Vela.
A poesia esta oração!
Beijos,
Postar um comentário