segunda-feira, 25 de março de 2013

José de Espronceda: "Soneto"

José de Espronceda: "Soneto"

"Soneto"

Fresca, lozana, pura y olorosa,
Gala y adorno del pénsil florido,
Gallarda puesta sobre el ramo erguido,
Fragancia esparce la naciente rosa.

Mas si el ardiente sol lumbre enojosa
Vibra, del can en llamas encendido,
El dulce aroma y el color perdido,
Sus hojas lleva el aura presurosa.

Así brilló un momento mi ventura
En alas del amor, y hermosa nube
Fingí tal vez de gloria y de alegría.

Mas ¡ay!, que el bien trocóse en amargura,
Y deshojada por los aires sube
La dulce flor de la esperanza mía.




"Soneto" (Tradução de Adriano Nunes)


Fresca, exuberante, pura e olorosa,
Graça e adorno do suspenso florido,
Galharda posta sobre o ramo erguido,
Fragrância espalha a mais recente rosa.

Mas se o ardente sol fogueira enfadosa
Vibra, do cão em chamas acendido
O doce aroma e o colorir perdido,
Suas folhas lev' aura pressurosa.

Assim brilhou um tempo minha ventura
Nas asas do amor, e grácil fumaça
Fingi talvez de glória e alegria.

Mas ai! que o bem verteu-se em amargura,
E desfolhada pelos ares se alça
A doce flor do que eu esperaria.





In: ESPRONCEDA, José de."Obras poéticas".Paris: Garnier Hermanos, 1873.(http://bib.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/p278/46883896878355496754491/index.htm)

Nenhum comentário: