“Eu, também” (tradução de Adriano Nunes)
Eu, também, canto a América.
Eu sou o irmão mais escuro.
Eles me mandam comer na cozinha
Quando a companhia vem,
Mas sorrio,
E como bem,
E cresço forte.
Eles me mandam comer na cozinha
Quando a companhia vem,
Mas sorrio,
E como bem,
E cresço forte.
Amanhã,
Estarei à mesa
Quando a companhia vier.
Ninguém ousará
Dizer-me:
“Coma na cozinha,”
Então.
Estarei à mesa
Quando a companhia vier.
Ninguém ousará
Dizer-me:
“Coma na cozinha,”
Então.
Além disso,
Eles verão como sou belo
E vergonha terão-
Eles verão como sou belo
E vergonha terão-
Eu, também, sou a América.
Langston Hughes: “I, too”
I, too, sing America.
I am the darker brother.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.
They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.
Tomorrow,
I'll be at the table
When company comes.
Nobody'll dare
Say to me,
"Eat in the kitchen,"
Then.
I'll be at the table
When company comes.
Nobody'll dare
Say to me,
"Eat in the kitchen,"
Then.
Besides,
They'll see how beautiful I am
And be ashamed—
They'll see how beautiful I am
And be ashamed—
I, too, am America.
From The Collected Poems of Langston Hughes, published by Knopf and Vintage Books. Copyright © 1994 by the Estate of Langston Hughes.
Nenhum comentário:
Postar um comentário