sábado, 3 de outubro de 2015

Wallace Stevens: "Valley Candle" (tradução de Adriano Nunes)

"Vela do vale" (tradução de Adriano Nunes)



Minha vela queimou só em um vale imenso.
Feixes da noite convergiram sobre ela,
Até que a apagou o vento.
Os feixes da noite imensa
Convergiram sobre a sua aparência,
Até que a apagou o vento.



Wallace Stevens: "Valley Candle"



My candle burned alone in an immense valley.
Beams of the huge night converged upon it,
Until the wind blew.
The beams of the huge night
Converged upon its image,
Until the wind blew.



STEVENS, Wallace. The Collected Poems of Wallace Stevens. New York: Vintage, Reissue edition,1990 p. 51.

Nenhum comentário: