sexta-feira, 16 de novembro de 2012

Rubén Vela: "Maneras de luchar"

"Maneras de luchar" - Rubén Vela


Que no me digan
que escriben simplemente,
que dicen el poema
sin pensarlo siquiera.
Que él nace porque sí.

Es un arduo trabajo,
un oficio de herreros,

un hacer proletario.
Un cansancio que continuará mañana.

Que no me digan
que se hacen poemas sin sudores,
sin una larga y violenta jornada de trabajo.
Tengo las manos como las de un labriego,
duras, gastadas, llenas de poemas.


"Maneiras de lutar" (tradução de Adriano Nunes)




Que não me digam
que escrevem simplesmente,
que dizem o poema
sem pensá-lo sequer.
Que ele apenas nasce.

é um árduo trabalho,
Um ofício de ferreiros,
um fazer proletário.
Um cansaço que continuará amanhã.

Que não me digam
que se fazem poemas sem suores,
sem uma longa e violenta jornada de trabalho.
Tenho as mãos como as de um lavrador,
duras, gastas, repletas de poemas.



In: VELA, Rubén. "Los secretos". Editorial Sudamericana, 1969.

Nenhum comentário: